|
德語分詞作謂語補(bǔ)足語用,擬分兩類來說明,一類是分詞用于動(dòng)詞sein,weI:den,bleiben,scheinen(=den Anschein haben),heiβen等系詞(Kopula)之后,舊稱為“表語”的;一類是分詞在句中形似狀語而實(shí)際不是修飾動(dòng)詞而是修飾主語或賓語的。前一類為便于說明起見,仍稱之為表語,后一種稱之為“謂語性定語”
1.分詞作表語用
分詞:Der Beweis ist schlagend.(這證據(jù)是有力的。)
Die Frage ist brennend.(這問題是迫切的。)
Die Lage wird immer dringender.(情況越來越迫切。)
第二分詞:Er scheint geplagt.(他似乎在煩惱。)
Ich bin mit diesem Meister seit langem vertraut.(我早就和這位師傅相熟。)
1) 只有習(xí)用的或已經(jīng)形容詞化的分詞才能作表語用,所以我們不能隨便用一個(gè)動(dòng)詞的本意作分詞表語,如說:
×Die Uhr ist schlagend.
×Das Feuer ist brennend.
而只能說:
Die Uhr schlägt.(鐘在敲。)
Das Feuer brennt.(火在燃燒。)
因?yàn)榉衷~偏重于說明性質(zhì)和狀態(tài),這里所說明的是行動(dòng),與其用動(dòng)詞的原意構(gòu)成分詞來表達(dá),不如直接用動(dòng)詞。
2)werden的六個(gè)時(shí)態(tài)加及物動(dòng)詞的第二分詞成為動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)。這種被動(dòng)態(tài)現(xiàn)在稱為“過程被動(dòng)”,如:
Das Fenster wurde geffnet.(窗已被開啟。)
sein的六個(gè)時(shí)態(tài)加及物動(dòng)詞的第二分詞,形式和表語相同,現(xiàn)在稱為“情狀被動(dòng)”,如:
Das Fenster ist geöffnet.(窗已開著。)
上面兩句的分詞,都看作是動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)的變化形式,而不算是表語。
c.反身動(dòng)詞的分詞不能用作表語,我們不能說:
× Ich bin mich freuend.而必須說:
Ich freue reich.(我高興。)
反身動(dòng)詞的第二分詞,亦僅限于形容詞化的,可以這樣用,如:
Ich bin sehr erfreut,Sie zu sehen.(見到您,我很高興。)
3) 非人稱動(dòng)詞亦不能用作表語,如說:
× Es ist regnend.而要說:
Es regnet.(天在下雨。)
也不能用第二分詞說: × Es ist geregnet
而需要用動(dòng)詞的完成時(shí)說:
Es hat geregnet.(下過雨。)
2.分詞作謂語性定語用
指主語的:
分詞:Er stand wartend an der Haltestelle.(他站在停車站上等候著。)
Die Kinder zogen singend durch die Straβen. (兒童們唱著歌穿過街道。)
第二分詞:Er schfüttelte verwundert den Kopf.(他驚異地?fù)u搖頭。)
一些習(xí)慣上和某些動(dòng)詞連用的分詞,也可解釋為謂語性定語,如:
指主語的:Er kam geflogen/geritten/gelaufen.(他乘飛機(jī)來/騎了馬來/跑了來。)
Das steht in ieder Grammatik geschrieberf.(這載在每一本語法書上。)
指賓語的:Ieh habe das Buch geschenkt/geliehen/zugeschickt/bekommen.(我這本書是人家送的/借來的/人家寄來的。)
Wir haben diese Nachricht bestiitigt bekommen.(我這消息已經(jīng)得到證實(shí)。)
以上就是“德語分詞作謂語補(bǔ)足語用 "的相關(guān)介紹,如果您想了解“德語學(xué)習(xí)班”的信息,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
|
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除



