|
有的時候放棄也是一種很好的選擇,南京德語培訓(xùn)小編今天來給同學(xué)們說一說德語中放棄怎么說,來讓我們一起看看下面的詞匯和例句,掌握住這個詞匯吧! 【德語成語】——etw. an den Nagel hängen 【口】放棄,停止某事 【來源出處】: 從前,人們在結(jié)束一件工作或職業(yè)以后,總是把工具、工作服等整整齊齊地掛到工棚或住處墻上的釘子上,F(xiàn)轉(zhuǎn)義為放棄長期從事的職業(yè)或?qū)W業(yè)。 【舉例應(yīng)用】: 1、Er war ursprünglich Arzt,hängte aber die Medizin an den Nagel und wurde Maler. 他原來是個醫(yī)生,但后來?xiàng)夅t(yī)從畫,成了一名畫家。 2、Nach seiner Heirat mit der Fabrikantentochter hängte er seinen Beruf an den Nagel und trat in das Geschäft seines Schwiegervaters ein. 跟廠主的女兒結(jié)婚以后,他辭去了原來的工作,參與岳父的生意。 3、Ja,ich will die Politik und die Philosophie an den Nagel hängen und mich wieder der Naturbetrachtung und der Kunst hingeben.(H.Heine,Ludwig Börne) 是的,我想放棄政治和哲學(xué),重新投身于觀察自然和藝術(shù)事業(yè)。 4、Damals hatte er sein Studium an den Nagel gehängt und auf einem Überseefrachter angeheuert. 那時,他放棄了學(xué)業(yè),在一艘遠(yuǎn)洋貨輪上當(dāng)了一名船員。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除



