|
南京俄語培訓(xùn)給同學(xué)們來詳細(xì)的說一說俄語仿直接引語有什么要點需要我們注意的吧,希望今天的內(nèi)容能夠幫助到同學(xué)們的俄語學(xué)習(xí)哦。
仿直接引語既有直接引語的特征,又有間接引語的特征。在保留說話人原話的結(jié)構(gòu),表情色彩,詞匯特征方面,它像直接引語。但從作者敘述中使用的人稱代詞和動詞的人稱形式來看,它又像間接引語。試比較: 1)直接引語 К концу подхода дети устали и чистосердечно признались:《Не ожидали мы таких трудностей!》 旅行快結(jié)束時孩子們累了,他們坦白承認(rèn)說:“我們沒料到這么困難!” 2)間接引語 К концу подхода дети устал и чистосердечно признались, что они неожидали таких трудностей! 旅行快結(jié)束時孩子們累了,他們坦白承認(rèn),他們沒料到這么困難。 3)仿直接引語 К концу подхода дети устали,Не ожидали они таких трудностей! 旅行快結(jié)束時孩子們累了,他們也沒料到這么困難。 仿直接引語不是以從句形式出現(xiàn),也不需要專門的引入詞,它與作者的話融合在一起。仿直接引語作為作者敘述和人物語言交融的一種手段應(yīng)用于文學(xué)作品。 今天的這個俄語語法大家都學(xué)會了嗎?歡迎來南京歐風(fēng)學(xué)習(xí)更多實用俄語語法哦。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除




