|
今天法語中的詞匯是民間拉丁語詞占了主要成分.但經(jīng)過各時(shí)代的演變,語音、書體、詞義都有了很多的變化.此外還受到塞爾特族語與日耳曼族語的影響.十四世紀(jì)以來法語直接借用的古希臘與古拉丁文單詞,其中多數(shù)是學(xué)術(shù)名詞.除此以外,法語還從十字軍東征時(shí)代的東方各國語言,十六世紀(jì)的意大利語,十七世紀(jì)的西班牙語與德語,以及十九世紀(jì)以來的英語中陸續(xù)吸收一些外來詞,至今仍在法語里保留著。 今天法國境內(nèi)有少數(shù)民族,他們之間不用法語,但會(huì)講法語,以法語為通用語,其中東北部阿爾薩斯人(AIsacien)操日耳曼語族的一種方言;西部不列東人(Bteton)操塞爾特族的一種方言、帕落房斯少數(shù)南部方言以及南部比利牛斯山與西班牙交界一帶的一種巴斯格(Basque)古語,至今語言學(xué)家尚未確定這種語言的源流。
但除了阿爾薩斯之外,其他少數(shù)民族的語言,正在日趨消滅,法語事實(shí)上已戍為統(tǒng)一的全民語言。操法語的人民除了法國本國之外,還有一部分比利時(shí)人和瑞土:人,以及六百萬加拿大人。后者是十七到十八世紀(jì)之間(法國殖民加拿大開始于1604年入法人移民于美洲的約近六千人的后代。其中在加拿大魁北克一地人數(shù)多。
后來因?yàn)檗r(nóng)村不景氣,失業(yè)的人增多,陸續(xù)遷往北美緬因(Maine)、新罕布什爾(iqew Hampshire)、馬薩諸塞(Massachusetts)、密執(zhí)安(Michigan)等州的大城市謀生,約數(shù)萬人。這些加拿大人和美國人所用的法語,雖然語音、詞匯多少都受到英語的影響,但依然保持著法語的骨干。
關(guān)于“今天法語各類詞匯的占比”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語培訓(xùn)中心”的計(jì)劃,趕緊聯(lián)系我們吧,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜喲。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除



