|
我們?nèi)粘V谐S玫囊恍┓ㄕZ(yǔ)口語(yǔ)多多的掌握他們,對(duì)我們的法語(yǔ)提高是很有幫助的,南京法語(yǔ)培訓(xùn)小編下面就給同學(xué)們搜集了海關(guān)的法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話,希望同學(xué)們能夠把這些口語(yǔ)全都學(xué)會(huì)哦,如果同學(xué)們想要咨詢法語(yǔ)相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520 QQ:120095421
主題對(duì)話:您在海關(guān)那里花了很長(zhǎng)時(shí)間嗎? A:Bonjour , Comment allez-vous? J'espère que le voyage n'a pas été trop fatigant. B: C'etait un peu long,mais ?a va encore. A: Etes-vous resté longtemps à la douane? B: Non, pas tellement .Il n'y avait pas beaucoup de monde, et je n'ai avec moi que ce petit bagage. Je n'ai rien de special à déclarer. A: Les formalités ne sont pas compliquées, alors. B: En plus, le douanier était souriant et très sympathique. Ce n'est pas toujours le cas dans tous les pays. A: Pourtant, cela devrait…… 請(qǐng)大家把以上對(duì)話翻譯成中文哦! 答案: A. 您好,怎么樣,旅途辛苦嗎? B: 還好,路途有些長(zhǎng),但還可以。 A: 您在海關(guān)那里花了很長(zhǎng)時(shí)間嗎? B: 不太長(zhǎng),人也不多,我也只有這個(gè)小行李,沒(méi)什么特別需要報(bào)關(guān)的。 A: 所以手續(xù)就沒(méi)那么煩瑣。 B:而且,海關(guān)的工作人員還面帶微笑,非常熱情。不是在所有的國(guó)家都是這樣的。 A:這是應(yīng)該的。 同學(xué)們可以多多的嘗試一下上面的口語(yǔ)對(duì)話,希望大家能在日常生活中用到它們哦。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除




