|
西班牙語(yǔ)的主數(shù)位切分問(wèn)題一直是長(zhǎng)久以來(lái)困擾著很多學(xué)生的問(wèn)題,所以總是有很多的學(xué)生來(lái)咨詢(xún)這方面的知識(shí)。今天我們就來(lái)詳細(xì)的給您介紹一下。 下面就是南京西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)班的小編給您列出多的關(guān)于西班牙語(yǔ)的主數(shù)位切分問(wèn)題的解答,快來(lái)解決心中的疑惑吧。
說(shuō)話寫(xiě)文章,都是傳遞信息,而且通常都是傳遞估計(jì)對(duì)方原來(lái)不知的新信息。壘由已知信息構(gòu)成的句子,就是廢話。但是,有時(shí)又必須用已知信息作為新知信息的“引見(jiàn)人力或“支撐。。所以句子除了少數(shù)全由新知信息組成以外,大多包含已知與新知信息兩部分。前者作為“根據(jù)地刀,引出新知信息,這新知信息又另外引出新知信息,話語(yǔ)就不斷擴(kuò)展。我們把已知信息統(tǒng)稱(chēng)為“主位力,(tema),把新知信息統(tǒng)稱(chēng)為西述位力(rema)。
同樣構(gòu)造的句子,可以通過(guò)種種辦法(例如詞序的改變)改變其主位與述位:Del fusil naee el poder.(槍桿子里出政權(quán)。)Elpoder naee del fusil.r政權(quán)出自槍桿子。)前句談?wù)摰氖?ldquo;槍桿子的作用刀,主位是del fusil,述位是naee el poder;后句談?wù)摰膭t是“政權(quán)從何而來(lái)力,主位是el poder naee;述位是del fusil。過(guò)去的語(yǔ)法書(shū),對(duì)此并不作這樣的分析,甚至還認(rèn)為這兩個(gè)句子的含義完全相同。其實(shí),前一句適用于一般論武裝的重要性的話語(yǔ),后一句則適用于論述如何奪取政權(quán),作用顯然不同!贰犯嘁蓡(wèn)點(diǎn)擊南京西班牙語(yǔ)培訓(xùn)班。
關(guān)于西班牙語(yǔ)的主數(shù)位切分問(wèn)題如果您覺(jué)得小編還有什么不詳細(xì)的地方,歡迎大家給我們提建議,或者您還有什么其他的疑問(wèn)的話都是可以隨時(shí)的和我們的老師聯(lián)系的。
|
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除



