今年4月到6月聯(lián)想的利潤(rùn)上漲了30%,在和惠普爭(zhēng)奪市場(chǎng)領(lǐng)導(dǎo)權(quán)方面前景樂觀。然而由于全球電腦需求的下滑以及國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)震蕩,聯(lián)想又面臨一些困難。其實(shí)我們?cè)趯W(xué)習(xí)德語的時(shí)候?qū)τ谶@些時(shí)事新聞還是不能夠忽視的,有感興趣的同學(xué)快和南京德語培訓(xùn)小編一起來看這篇新聞吧
Im Rennen um die Marktführerschaft bleibt der chinesische PC-Hersteller Lenovo dem Branchenprimus Hewlett-Packard eng auf den Fersen. Der Gewinn stieg im ersten Geschäftsquartal von April bis Juni um 30 Prozent auf 141,4 Millionen Dollar, wie der Mutterkonzern des deutschen Aldi-Lieferanten Medion am Donnerstag mitteilte. Dies entspricht zwar der geringsten Wachstumsrate seit dem dritten Quartal 2010/2011, lag jedoch über den Erwartungen von Analysten. Dies trieb die in Hongkong notierte Aktie mit einem Plus von zwischenzeitlich fast sieben Prozent auf ein Sieben-Wochen-Hoch.
在爭(zhēng)奪市場(chǎng)領(lǐng)導(dǎo)權(quán)的過程中,中國(guó)電腦生產(chǎn)商聯(lián)想緊隨行業(yè)領(lǐng)頭羊惠普。德國(guó)Aldi供貨商Medion的母公司在周三表示,第一個(gè)業(yè)務(wù)季度4月到6月聯(lián)想的利潤(rùn)增長(zhǎng)了30%達(dá)到141.400.000美元。盡管是自2010/2011第三季度來漲幅最小的一個(gè)季度,但是還是超出分析師預(yù)期。這一消息讓在香港交易所的股票上漲了7個(gè)百分點(diǎn),達(dá)到七個(gè)星期以來的最高點(diǎn)。
Der ThinkPad-Hersteller Lenovo ringt mit HP um den Posten an der Marktspitze. Dank aggressiver Preise, Übersee-Übernahmen und eines schnell wachsenden Heimatmarktes hat sich der chinesische Konzern bis auf den zweiten Platz vorgekämpft. Derzeit beläuft sich der Marktwert auf rund 8,2 Milliarden Dollar.
Jüngst gab es jedoch Gegenwind. Die weltweite Nachfrage nach Computern geht zurück, Apple und Samsung ziehen den Wettbewerb an und auch in China dümpelt die Wirtschaft. Auf dem Heimatmarkt erwirtschaft Lenovo jedoch 42 Prozent seines Umsatzes. Lenovo-Chef Yang Yuanqing sagte: „Chinas Makrowirtschaft hat wegen der Maßnahmen gegen die Immobilienblase und der schwachen Exporte einige Unsicherheiten gezeigt..., aber langfristig bin ich weiterhin sehr optimistisch.“
ThinkPad制造商聯(lián)想和惠普一直在爭(zhēng)奪市場(chǎng)領(lǐng)導(dǎo)權(quán)。由于具有沖擊力的價(jià)格、海外并購(gòu)和國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的快速增長(zhǎng),聯(lián)想已經(jīng)成為業(yè)界第二。如今聯(lián)想品牌價(jià)值達(dá)到了約82億美元。然而近期遭遇到阻力。全球電腦需求下滑,蘋果和三星加劇了競(jìng)爭(zhēng),在國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)也有所震蕩。聯(lián)想的營(yíng)收在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)占到了42%。聯(lián)想總裁楊元慶說:“中國(guó)的宏觀經(jīng)濟(jì)由于針對(duì)房產(chǎn)市場(chǎng)泡沫的調(diào)控措施和出口疲軟導(dǎo)致了一些不確定因素。但長(zhǎng)期來講我還是很樂觀的。”
Lenovo ist bekannt für eine Reihe von Übernahmen, neben Medion sorgte vor allem der Kauf der PC-Sparte von IBM 2005 für Aufsehen. Jüngst sorgten Gerüchte über ein Interesse an dem strauchelnden Nokia -Konzern oder dem BlackBerry-Hersteller RIM für Schlagzeilen.
聯(lián)想因其一系列并購(gòu)而受到關(guān)注,除了Medion公司外,最重要的是在2005年對(duì)IBM個(gè)人電腦業(yè)務(wù)的并購(gòu)。最近傳言聯(lián)想對(duì)衰弱的諾基亞或黑莓生產(chǎn)商RIM公司產(chǎn)生了興趣。
由于現(xiàn)在德國(guó)留學(xué)優(yōu)勢(shì)越來越明顯了,所以留學(xué)德國(guó)的同學(xué)也越來越多,但是因?yàn)榈聡?guó)留學(xué)對(duì)于德語有著很嚴(yán)格的要求,所以準(zhǔn)備留學(xué)德國(guó)的同學(xué),如果還沒有德語基礎(chǔ),那么現(xiàn)在就要開始抓緊時(shí)間學(xué)習(xí)德語了!