|
學(xué)習(xí)德語不僅僅是一些書本知識,更要我們掌握的是一些日常的口語,南京德語培訓(xùn)小編今天來給同學(xué)們說一說德語中某事迫在眉睫怎么說吧,希望能夠幫助到同學(xué)們的學(xué)習(xí)哦。如果同學(xué)們想要咨詢德語相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236520
【德語成語】——etw.brennt jm.auf den Nägeln 〖口〗某事迫在眉睫 【來源出處】: 該成語來源不詳。有可能來自中世紀(jì)的酷刑,即把燒紅的煤塊放在犯人的指甲上,強迫其認罪。 【舉例應(yīng)用】: 1、Die Arbeit brannte mir auf den Nägeln.Montag früh war Abgabetermin. 這篇文章我急需完成,星期一早晨必須交出。 2、Das Gutachten brennt dem Staatsanwalt auf den Nägeln,das muss zuerst erledigt werden. 作這個鑒定是檢察官的當(dāng)務(wù)之急,必須馬上完成。 3、Das führte sogar so weit,dass er es nicht wagte...,an seine Exzellenz die entscheidende,ihm auf den Nägeln brennende Frage zu richten:Wo ist dieser Vierbein?(H.H.Kirst,08/15 im Krieg) 這甚至使他不敢······向他的紅衣主教提出這個關(guān)鍵的、燃眉之急的問題:這個菲爾巴因在哪兒呢? 同學(xué)們一定要掌握上面這個日常生活中經(jīng)常使用的成語諺語哦,希望大家能夠通過考試~ (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除




