|
法國(guó)人相對(duì)于安全,他們更加關(guān)心的是經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,現(xiàn)在離法國(guó)2017大選越來(lái)越近,各個(gè)派別也在積極的準(zhǔn)備大選活動(dòng)。南京歐風(fēng)小編帶大家來(lái)看看具體的情況吧。 Présidentielle 2017 : les français davantage préoccupés par l'économie que la sécurité 2017法國(guó)大選:比起安全,法國(guó)人更關(guān)心經(jīng)濟(jì)
![]()
Dans la perspective de l'élection présidentielle de 2017, 64 des Français se déclarent davantage préoccupés par la question de l'économie que par celle de la sécurité, selon un sondage publié samedi 3 septembre. Une inquiétude partagée aussi bien par les sympathisants de droite comme de gauche. 在9月3日公布的調(diào)查報(bào)告顯示:64的法國(guó)人稱他們更加關(guān)心經(jīng)濟(jì)問(wèn)題而不是安全問(wèn)題。這一觀點(diǎn)在左右派的支持者中也得到了證實(shí)。 Alors que nombre de candidats à l'échéance de 2017 comptent faire de la sécurité l'un des thèmes majeurs de leur campagne, un sondage semble leur donner tort. Dans la perspective de l'élection présidentielle de 2017, plus de six Français sur dix (64) se déclarent bien plus préoccupés par les thèmes économiques et sociaux que par l'identité et la sécurité, selon un sondage Elabe pour BFMTV publié samedi 3 septembre. 然而在參加2017大選的候選人中,許多人都將安全問(wèn)題作為選舉活動(dòng)中的主要議題之一,這個(gè)調(diào)查結(jié)果無(wú)疑給了他們當(dāng)頭一棒。在9月3日法國(guó)民意調(diào)查機(jī)構(gòu)Elabe為BFMTV做的一項(xiàng)調(diào)查當(dāng)中,64的法國(guó)人稱他們更加關(guān)心經(jīng)濟(jì)和社會(huì)問(wèn)題而不是身份和安全問(wèn)題。 En effet, seuls 35 des sondés considèrent que les propositions des candidats à l'élection présidentielle "pour défendre l'identité française, la sécurité et lutter contre l'islam radical" comptent plus que celles "pour redresser l'économie, réduire le chômage et lutter contre les inégalités sociales". 事實(shí)上,只有35的被調(diào)查者認(rèn)為法國(guó)大選候選人所提出的保護(hù)法國(guó)國(guó)籍身份和安全以及對(duì)抗伊斯蘭極端主義比起重振經(jīng)濟(jì),減少失業(yè)以及消除社會(huì)不平等更為重要。 Sympathisants de gauche ET de droite 左右派支持者 Et ce sont les sympathisants de gauche qui mettent le plus l'accent sur les thèmes économiques et sociaux (83), contre, tout de même, 62 des sympathisants de la droite et du centre. A l'inverse, les partisans du Front national sont seulement 24 à se déclarer davantage préoccupés par les questions économiques. Les thèmes identitaires et sécuritaires comptent plus pour 76 d'entre eux. 在經(jīng)濟(jì)以及社會(huì)的問(wèn)題上,83的左派支持者認(rèn)為值得重視,但在右派及中間派中只有62的人認(rèn)為值得重視。相反的是,在法國(guó)極右黨派國(guó)民陣線FN的支持者中,24的人更加關(guān)心經(jīng)濟(jì)問(wèn)題。76的人更加關(guān)心國(guó)籍身份以及安全問(wèn)題。 Pour redresser l'économie française, 83 des sondés soutiennent la proposition de "réserver 80 des marchés publics aux PME exerçant leur activité en France". Les trois quarts des personnes interrogées trouvent judicieux de "réduire de 100 milliards d'euros les dépenses publiques en cinq ans". La baisse de 10 de l'impôt sur le revenu remporte l'adhésion de 72 des sondés. 在振興法國(guó)經(jīng)濟(jì)的問(wèn)題上,83的調(diào)查者支持保留80在法國(guó)有商貿(mào)往來(lái)的中小企業(yè)的公共市場(chǎng)。75受訪者支持在5年之內(nèi)減少1000億公共項(xiàng)目支出。72的受訪者支持降低10收入稅。 Enquête réalisée en ligne les 29 et 30 août auprès d'un échantillon de 1.002 personnes de 18 ans et plus, selon la méthode des quotas. 調(diào)查時(shí)間8月29-30日,調(diào)查樣本1002名18歲及以上公民,采取定額調(diào)查方法。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除




