|
詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的素材,也是文化的載體,詞匯的構(gòu)成往往體現(xiàn)了它的文化背景。日本文化從中國(guó)先秦時(shí)代開(kāi)始到今天一直處在 吸收,融化、同化外來(lái)文化的過(guò)程中,模仿與創(chuàng)新是日本文化不變的特征。作為日本文化的表現(xiàn)形式之一的口語(yǔ)詞匯豐富多彩,有日本固有的和語(yǔ)詞匯,有源于中國(guó)的漢語(yǔ)詞匯,也有源于英語(yǔ)等西方語(yǔ)言的外來(lái)語(yǔ)。常常會(huì)出現(xiàn)同一內(nèi)容在表達(dá)上可以采取若干不同形式,且分別有不同的語(yǔ)感。這一點(diǎn)應(yīng)該說(shuō)是日語(yǔ)獨(dú)有的特點(diǎn)。
日語(yǔ)詞匯另一個(gè)重要特點(diǎn)是與漢語(yǔ)關(guān)系密切。漢語(yǔ)詞匯傳人日本后,構(gòu)成了日話詞匯的一部分。盡管日本后來(lái)積極學(xué)習(xí)西方詞匯.但并沒(méi)有廢棄漢字,而且還用漢語(yǔ)選詞的方式造出新的漢語(yǔ)詞,其中一部分又傳人漢語(yǔ)并被漢語(yǔ)所吸收。如:革命、經(jīng)濟(jì)。這種現(xiàn)象今天仍然沒(méi)有停止。如:人氣、愛(ài)車(chē)、獻(xiàn)金、友情出演、夜店。這種詞語(yǔ)的相互交流和影響今后肯定會(huì)繼續(xù)下去。
對(duì)日語(yǔ)詞匯的研究,學(xué)者們已經(jīng)發(fā)表了大量的研究成果。本科學(xué)生如在這方面選題,要盡量了解已有的成果,避免做毫無(wú)意義的重復(fù)勞動(dòng)。但可以借鑒他們的研究方法,運(yùn)用新的語(yǔ)言材料,從以下幾方面著手研究,還是可以有新的發(fā)現(xiàn),有自己的研究成果的。
以上就是“淺談日語(yǔ)詞匯”的相關(guān)介紹,如果您想更深入的了解并有參加“南京日語(yǔ)培訓(xùn)班”的計(jì)劃,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng),網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除



